"грядущее" meaning in All languages combined

See грядущее on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɡrʲɪˈduɕːɪɪ̯ə Forms: гряду́щее [nominative, singular], гряду́щего [genitive, singular], гряду́щему [dative, singular], гряду́щее [accusative, singular], гряду́щим [instrumental, singular], гряду́щем [prepositional, singular]
Etymology: Происходит от ??
  1. субстантивир. устар. будущее Tags: obsolete, substantive
    Sense id: ru-грядущее-ru-noun-JY8EW9N~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: будущее Related terms: грядущий, грясти
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прошлое"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularia tantum/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ущ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, адъективное склонение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "гряду́щее",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щего",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щему",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щее",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щим",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щем",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "грядущий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "грясти"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1939",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Аэлита», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он закрыл глаза, будто вглядываясь в грядущее.",
          "title": "Аэлита"
        },
        {
          "author": "Ефремов",
          "date": "1944",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Обсерватория Нур-и-Дешт», 1944 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В высоте над нами, прорезая световые облака Млечного Пути, сиял распростёртый Лебедь, вытянув длинную шею в вечном полете к грядущему.",
          "title": "Обсерватория Нур-и-Дешт"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будущее"
      ],
      "id": "ru-грядущее-ru-noun-JY8EW9N~",
      "raw_glosses": [
        "субстантивир. устар. будущее"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "substantive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡrʲɪˈduɕːɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "будущее"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "грядущее"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прошлое"
    }
  ],
  "categories": [
    "Singularia tantum/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ущ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, адъективное склонение 4a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "гряду́щее",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щего",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щему",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щее",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щим",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гряду́щем",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "грядущий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "грясти"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1939",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Аэлита», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он закрыл глаза, будто вглядываясь в грядущее.",
          "title": "Аэлита"
        },
        {
          "author": "Ефремов",
          "date": "1944",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Обсерватория Нур-и-Дешт», 1944 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В высоте над нами, прорезая световые облака Млечного Пути, сиял распростёртый Лебедь, вытянув длинную шею в вечном полете к грядущему.",
          "title": "Обсерватория Нур-и-Дешт"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будущее"
      ],
      "raw_glosses": [
        "субстантивир. устар. будущее"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "substantive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡrʲɪˈduɕːɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "будущее"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "грядущее"
}

Download raw JSONL data for грядущее meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.